旅館

TEL

  1. HOME
  2. 利用プラン
  3. Usage plan

利用プランについて

About usage plan

ワーケーションプラン

Worcation plan

温泉で癒されながら、しっかり仕事をする快適ビジネス環境

A comfortable business environment where you can work hard while being healed by the hot springs

時間を上手に使いながらテレワーク、ふと空いた時間に温泉に浸かりリフレッシュ。

Telework while using your time well, and refresh yourself by soaking in a hot spring in your spare time.

天然温泉でくつろぎながらお仕事ができます。全室WiFi接続できます。

You can work while relaxing in the natural hot springs. All rooms can be connected to WiFi.

ワーケーションルームが無料で使用できます(予約制)。月曜から金曜まで連泊での使用が可能です。

You can use the worcation room for free (reservation required). It can be used for consecutive nights from Monday to Friday.

仕事のあとは温泉とお食事でおくつろぎください。

After work, relax with a hot spring and a meal.

当プランは3泊以上からご利用いただけます。

This plan can be used from 3 nights or more.

部屋のタイプ Room type 和室バストイレ付 Japanese-style room with bath and toilet
料金:平日 Price: Weekdays 8,000円+入湯税(大人1名1泊) 8,000 yen + bath tax (1 adult per night)
設備 Facility Wi-Fi完備 Wi-Fi available
チェックイン/
チェックアウト
Check-in /
check-out
15:00~/10:00 15:00~/ 10:00
備考 remarks
  • 上記の価格に消費税は含まれております。 Consumption tax is included in the above prices.
  • 上記価格に入湯税(150円)は含まれておりません。別途ご清算ください。 The above price does not include bath tax (150 yen). Please settle separately.
  • ほかの宿泊プランとの併用はできません。 Cannot be combined with other accommodation plans.
  • クレジットカードのご利用は事前に連絡をお願いいたします。 Please contact us in advance if you would like to use a credit card.

鳴子満喫プラン

Naruko enjoyment plan

温泉郷鳴子を満喫できるプラン

A plan where you can fully enjoy the hot spring village Naruko

檜風呂付の和室でごゆっくりおくつろぎ下さい。旅行の楽しみはやっぱり「お風呂」と「お食事」。部屋は電車の見える部屋と、江合川の見える部屋を用意しております。お好みで選択できます。お風呂は貸切風呂 「かえでの湯」「満天星どうだんの湯」 ご予約にて利用できます。

Please relax in a Japanese-style room with a cypress bath. After all, the fun of traveling is "bath" and "meal". We have a room with a view of the train and a room with a view of the Eai River. You can choose according to your preference. The bath is a private bath "Kaede No Yu","Doudan No Yu" You can use it by making a reservation.

自慢の鳴子の土地の素材を盛り込んだ山里料理の夕食をご堪能ください。

Please enjoy the Yamazato cuisine dinner that incorporates the ingredients of the proud Naruko land.

食事処でのお食事となります。(部屋食はオプションで可能です)

It will be a meal at the restaurant. (Room meal is available as an option)

部屋のタイプ Room type 和室檜風呂トイレ付(2~4人) Japanese-style room with cypress bath and toilet (2-4 people)
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
14,000円+入湯税(大人1名1泊) 14,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
チェックイン/
チェックアウト
Check-in /
check-out
15:00~/10:00 15:00~/ 10:00
備考 remarks
  • 客室内の檜風呂は温泉ではありません。 The cypress bath in the room is not a hot spring.
  • お申し込みは1 室大人 2 名様以上で承っております。 Applications are accepted for 2 or more adults per room.
  • 上記の価格に消費税は含まれております。 Consumption tax is included in the above prices.
  • 上記価格に入湯税(150円)は含まれておりません。別途ご清算ください。 The above price does not include bath tax (150 yen). Please settle separately.
  • オンシーズン期間:4月29~5月6日、8月12~15日、10月20日~11月17日。 On-season period: April 29th to May 6th, August 12th to 15th, October 20th to November 17th.
  • 特定日(12月31日~1月3日)はプラン対象外です。 Specific days (December 31st-January 3rd) are not covered by the plan.
  • クレジットカードのご利用は事前に連絡をお願いいたします。 Please contact us in advance if you would like to use a credit card.
  • 事情によりプランを停止する日もございますのでご了承願います。 Please note that the plan may be suspended due to circumstances.

鳴子
スタンダードプラン

Naruko Standard Plan

ゆっくり朝風呂を楽しみたい方にお勧めです。

Recommended for those who want to enjoy a relaxing morning bath.

3名様以上での鳴子温泉旅行を楽しみいただける、標準的なプランです。ご家族、職場の旅行などにご利用下さい。

This is a standard plan that allows you to enjoy a trip to Naruko Onsen with 3 or more people. Please use it for family and work trips.

部屋のタイプ Room type 和室10畳トイレ付(3~5人) Japanese-style room with 10 tatami mat toilet (3-5 people)
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
9,000円+入湯税(大人1名1泊) 9,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
10,000円+入湯税(大人1名1泊) 10,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
10,000円+入湯税(大人1名1泊) 10,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
11,000円+入湯税(大人1名1泊) 11,000 yen + bath tax (1 adult per night)
チェックイン/
チェックアウト
Check-in /
check-out
15:00~/10:00 15:00~/ 10:00
備考 remarks
  • お申し込みは1 室大人 3 名様以上で承っております。 Applications are accepted for 3 or more adults per room.
  • 食事会場は『お食事処』をご利用いただきます。 Please use the "restaurant" as the dining venue.
  • 上記の価格に消費税は含まれております。 Consumption tax is included in the above prices.
  • 上記価格に入湯税(150円)は含まれておりません。別途ご清算ください。 The above price does not include bath tax (150 yen). Please settle separately.
  • オンシーズン期間:4月29~5月6日、8月12~15日、10月20日~11月17日。 On-season period: April 29th to May 6th, August 12th to 15th, October 20th to November 17th.
  • 特定日(12月31日~1月3日)はプラン対象外です。 Specific days (December 31st-January 3rd) are not covered by the plan.
  • ほかの宿泊プランとの併用はできません。 Cannot be combined with other accommodation plans.
  • クレジットカードのご利用は事前に連絡をお願いいたします。 Please contact us in advance if you would like to use a credit card.
  • 事情によりプランを停止する日もございますのでご了承願います。 Please note that the plan may be suspended due to circumstances.

旅館弁天閣ペアプラン

Ryokan Bentenkaku Pair Plan

二人っきりのご旅行にお勧めです。

Recommended for traveling alone.

天然温泉の無料貸切露天風呂でカップル・ご夫婦の水入らずの温泉旅行をお楽しみください。お風呂は貸切風呂 「かえでの湯」「満天星どうだんの湯」。チェックイン時のご予約にて利用できます。

Enjoy a hot spring trip without water for couples and couples in the free private open-air bath of natural hot springs. The bath is a private bath "Kaede No Yu","Doudan No Yu". It can be used by making a reservation at check-in.

大人2名様でのご予約となります。

Reservations will be made for 2 adults.

部屋のタイプ Room type 和室バストイレ付(6畳・8畳) Japanese-style room with bath and toilet (6 tatami mats, 8 tatami mats)
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
11,000円+入湯税(大人1名1泊) 11,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
12,000円+入湯税(大人1名1泊) 12,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
12,000円+入湯税(大人1名1泊) 12,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
13,000円+入湯税(大人1名1泊) 13,000 yen + bath tax (1 adult per night)
チェックイン/
チェックアウト
Check-in /
check-out
15:00~/10:00 15:00~/ 10:00
備考 remarks
  • お子様連れの方は対象外とさせていただきます。 Those with children are not eligible.
  • 食事処での食事となります。(夕食のみ部屋食も可能ですが、限定3組までとなります) It will be a meal at the restaurant. (Room meals are possible only for dinner, but limited to 3 groups)
  • 上記の価格に消費税は含まれております。 Consumption tax is included in the above prices.
  • 上記価格に入湯税(150円)は含まれておりません。別途ご清算ください。 The above price does not include bath tax (150 yen). Please settle separately.
  • オンシーズン期間:4月29~5月6日、8月12~15日、10月20日~11月17日。 On-season period: April 29th to May 6th, August 12th to 15th, October 20th to November 17th.
  • 特定日(12月31日~1月3日)はプラン対象外です。 Specific days (December 31st-January 3rd) are not covered by the plan.
  • ほかの宿泊プランとの併用はできません。 Cannot be combined with other accommodation plans.
  • クレジットカードのご利用は事前に連絡をお願いいたします。 Please contact us in advance if you would like to use a credit card.
  • 事情によりプランを停止する日もございますのでご了承願います。 Please note that the plan may be suspended due to circumstances.

旅館弁天閣お勧め
お料理プラン

Ryokan Bentenkaku Recommended Cooking Plan

地場産食材を中心にできる限り手作り調理でお出しするお料理でございます。

It is a dish that is served by handmade cooking as much as possible, focusing on locally produced ingredients.

予約時にお部屋もお選びいただけます。

You can also choose a room at the time of booking.

2~3名様のプランになります。

It will be a plan for 2 to 3 people.

部屋のタイプ Room type 和室檜風呂トイレ付 Japanese-style room with cypress bath and toilet
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
14,000円+入湯税(大人1名1泊) 14,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
16,000円+入湯税(大人1名1泊) 16,000 yen + bath tax (1 adult per night)
部屋のタイプ Room type 和室バストイレ付(6畳・8畳) Japanese-style room with bath and toilet (6 tatami mats, 8 tatami mats)
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
11,000円+入湯税(大人1名1泊) 11,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
12,000円+入湯税(大人1名1泊) 12,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
12,000円+入湯税(大人1名1泊) 12,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
13,000円+入湯税(大人1名1泊) 13,000 yen + bath tax (1 adult per night)
部屋のタイプ Room type 和室10畳トイレ付(2~5人) Japanese-style room with 10 tatami mat toilet (2-5 people)
料金:
平日(オフシーズン)
Price:
Weekdays (off season)
10,000円+入湯税(大人1名1泊) 10,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オフシーズン)
Price: The
day before the holiday (off season)
11,000円+入湯税(大人1名1泊) 11,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
平日(オンシーズン)
Price:
Weekdays (on-season)
11,000円+入湯税(大人1名1泊) 11,000 yen + bath tax (1 adult per night)
料金:
休前日(オンシーズン)
Price: The
day before holidays (on-season)
12,000円+入湯税(大人1名1泊) 12,000 yen + bath tax (1 adult per night)
チェックイン/
チェックアウト
Check-in /
check-out
15:00~/10:00 15:00~/ 10:00
備考 remarks
  • お申し込みは1 室大人 2 名様以上で承っております。 Applications are accepted for 2 or more adults per room.
  • 上記の価格に消費税は含まれております。 Consumption tax is included in the above prices.
  • 上記価格に入湯税(150円)は含まれておりません。別途ご清算ください。 The above price does not include bath tax (150 yen). Please settle separately.
  • オンシーズン期間:4月29~5月6日、8月12~15日、10月20日~11月17日。 On-season period: April 29th to May 6th, August 12th to 15th, October 20th to November 17th.
  • 特定日(12月31日~1月3日)はプラン対象外です。 Specific days (December 31st-January 3rd) are not covered by the plan.
  • ほかの宿泊プランとの併用はできません。 Cannot be combined with other accommodation plans.
  • クレジットカードのご利用は事前に連絡をお願いいたします。 Please contact us in advance if you would like to use a credit card.
  • 事情によりプランを停止する日もございますのでご了承願います。 Please note that the plan may be suspended due to circumstances.
Top