お風呂について
About the bath
貸切露天風呂
Private open-air bath
弁天閣の貸切露天風呂は源泉掛け流しの天然温泉です。
Bentenkaku's private open-air bath is a natural hot spring that flows directly from the source.
「
"Kaede No Yu ""Doudan No Yu" can be reserved for private use, so please enjoy a private hot spring while watching the nature of Naruko, such as families, couples, and couples.
ご宿泊のお客様に限り、貸切露天風呂使用無料です。
Only guests staying at the hotel can use the private open-air bath for free.
楓 の湯
Kaede No Yu
満天星 の湯
Doudan No Yu
施設 institution |
貸切露天風呂: ※温泉は湧出温度が 76 度と高温のため、加水して温度調整しております。 脱衣所設備:洋式トイレ、内線(フロント直通) Private open-air bath:"Kaede No Yu","Doudan No Yu" * The temperature of the hot spring is adjusted by adding water because the temperature of the hot spring is as high as 76 degrees. Dressing room facilities: Western-style toilet, extension (directly to the front desk) |
---|---|
ご利用時間 Usage time |
春夏秋期間 7:00~20:30 、 冬期間 6:30~20:00(清掃時間を除く)、 1 組様 1 回 30 分まで 空きがあれば何回でもご利用可能です。 天候と温泉の状況により休止する場合もあります。予めご了承ください。 Spring/summer/autumn period from 7:00 to 20:30, winter period from 6:30 to 20:00 (excluding cleaning time), you can use it as many times as you like as long as there is a vacancy of up to 30 minutes per group . It may be suspended depending on the weather and hot spring conditions. Please note. |
ご利用料金 Usage fee |
宿泊のお客様は無料でご利用できます。 日帰り入浴の場合は お一人様 1,000 円(税込)となります。 Free of charge for hotel guests. For one-day bathing, it will be 1,000 yen (tax included) per person. |
ご注意 please note | 露天風呂にはシャンプー等のアメニティは用意しておりません。 Amenity such as shampoo is not provided in the open-air bath. |
備考 remarks |
貸切露天風呂ご利用の際はフロントへお申込ください。お申込いただいた順に、フロントで貸切露天風呂専用キーをお渡しいたします。 繁忙日については貸切露天風呂のご利用時間はフロントで調整させていただきます。ご了承ください。 If you want to use the private open-air bath, please apply at the front desk. In the order of application, you will be given a private open-air bath key at the front desk. On busy days, the usage time of the private open-air bath will be adjusted at the front desk. note that. |
展望風呂
Observation bath
弁天閣最上階にある展望風呂は源泉掛け流しの天然温泉です。
The observation bath on the top floor of Bentenkaku is a natural hot spring that flows directly from the source.
展望風呂(内風呂)からは、自然が美しい山々のふもとに広がる江合川が一望でき、冬季11月頃から4月までは、眼下を流れる江合川に羽根を休める白鳥の姿が見られます。
From the observation bath (indoor bath), you can overlook the Eai River that spreads out at the foot of the beautiful mountains, and from November to April in winter, you can see swans resting on the Eai River that flows under your eyes.
「日帰り入浴(日帰り温泉)」でもご利用いただけます。
You can also use it for "one-day bathing (one-day hot spring)".
入浴時間 Bathing time | 24 時間入浴可能 (清掃時間を除く) You can take a bath for 24 hours (excluding cleaning time) |
---|---|
備品 Equipment | シャンプー/リンス/ボディソープ Shampoo / conditioner / body soap |
備考 remarks | 源泉の湧出温度が 76 度と高温のため、水を加え浴用として適温に温度調整しております。 Since the spring temperature of the source is as high as 76 degrees, water is added and the temperature is adjusted to an appropriate temperature for bathing. |
日帰り入浴/
日帰り温泉
One-day bathing/
one- day hot spring
天然温泉の貸切露天風呂・展望大浴場ともに日帰り入浴でご利用できます。
Both the private open-air bath and the large public bath of the natural hot spring can be used for day trip bathing.
入浴時間 Bathing time | 午前 11 時から午後 3 時まで From 11:00 am to 3:00 pm |
---|---|
料金 price |
展望大浴場/大人一人 700 円、子供一人 500 円 貸切露天風呂/大人一人 1,200 円、子供一人 800 円 ※料金は税込、貸切露天風呂は 1 組 1 回 50 分 Observatory large communal bath / one adult 700 yen, one child 500 yen private open-air bath / one adult 1,200 yen, one child 800 yen * Price includes tax, private open-air bath is 50 minutes per group |
備考 remarks | タオル販売しております 100 円(税込) We sell towels 100 yen (tax included) |